世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ここにゴミを捨ててはいけない、とその人を注意する って英語でなんて言うの?

海にゴミを捨てる人をみたときに言う言葉です。
default user icon
momokaさん
2019/02/16 08:56
date icon
good icon

23

pv icon

20101

回答
  • This is no place to throw away your garbage!

    play icon

  • You can't litter here.

    play icon

  • You're not allowed to litter here.

    play icon

「ここにゴミを捨ててはいけない。」は 1) This is no place to throw away your garbage! throw away one's garbage で「ゴミを捨てる」 2) You can't litter here. litter で「ゴミを散らかす・ポイ捨てする」 3) You're not allowed to litter here. not allowed to で「〜してはいけない」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • You shouldn't throw your garbage here.

    play icon

  • You shouldn't be throwing your garbage out into the ocean.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「ここにゴミを捨ててはいけない」は英語で「You shouldn't throw your garbage here.」と言います。 また、具体的に「海にゴミを捨てる」の話であれば、やっている人に対して、「You shouldn't be throwing your garbage out into the ocean.」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The sea is not a dumping ground.

    play icon

  • The ocean is not a landfill.

    play icon

  • This is no place to dump your trash.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 既に他の回答がありますので、補足になります: ① "The sea is not a dumping ground."=「海は最終処分場ではない。」 ② "The ocean is not a landfill."=「海はゴミ埋立地ではない。」 ③ "This is no place to dump your trash."=「ここはあなたのごみを捨てる場所ではない。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

23

pv icon

20101

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:20101

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら