It is a pity that I didn't have enough time to talk with you.
「もっと話したかったけど残念です」
I wish I could have more time to talk with you.
あなたと話す時間がもっとあったらよかったのになあ?
動詞wishを用い、仮定法を使って、表現してます。
It is a pity that I didn't have enough time to talk with you.
あなたと話すのに十分に時間が取れずに残念です。
残念です、it is a pity that ~を使った表現をしてみました。
It would be nice if we could keep talking a bit more.
Eitoさんの英文で大丈夫ですよ。他にも次のように言えます。
ーI wanted to talk a bit more with you.
「あなたともうちょっと話したかった」
ーIt would be nice if we could keep talking a bit more.
「あなたともうちょっと話続けれたらいいのに」
it would be nice if ... で「…だといいのに」
to keep talking で「話続ける」
ご参考まで!