世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もっと話したいけど残念です、って英語でなんて言うの?

授業の終わりに、 「もっと話したかったけど残念です」 と言いたい場合、何て言うのが良いでしょうか? I wanted to talk with you more で文法的に正しい&意味合い的に十分でしょうか?
male user icon
Eitoさん
2021/07/23 14:06
date icon
good icon

3

pv icon

6905

回答
  • I wish I could have more time to talk with you.

    play icon

  • It is a pity that I didn't have enough time to talk with you.

    play icon

「もっと話したかったけど残念です」 I wish I could have more time to talk with you. あなたと話す時間がもっとあったらよかったのになあ? 動詞wishを用い、仮定法を使って、表現してます。 It is a pity that I didn't have enough time to talk with you. あなたと話すのに十分に時間が取れずに残念です。 残念です、it is a pity that ~を使った表現をしてみました。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I wanted to talk a bit more with you.

    play icon

  • It would be nice if we could keep talking a bit more.

    play icon

Eitoさんの英文で大丈夫ですよ。他にも次のように言えます。 ーI wanted to talk a bit more with you. 「あなたともうちょっと話したかった」 ーIt would be nice if we could keep talking a bit more. 「あなたともうちょっと話続けれたらいいのに」 it would be nice if ... で「…だといいのに」 to keep talking で「話続ける」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

6905

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6905

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら