日本に8/2頃着く便で貨物を送って下さいって英語でなんて言うの?
8/2ごろ荷物が日本に着くように便を手配してもらいたい
回答
-
Please send the cargo on a plane to Japan that arrives around August 2nd
-
Please send the freight on a plane that is headed to Japan on August 2nd
最初の言い方は、Please send the cargo on a plane to Japan that arrives around August 2nd は、日本に8/2頃着く便で貨物を送って下さいと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、send the cargo は、貨物を送って下さいと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、Please send the freight on a plane that is headed to Japan on August 2nd は、日本に8/2頃着く便で貨物を送って下さいと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、headed to Japan は、日本にと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^