(国)は〜歳からお酒が飲めるって英語でなんて言うの?

ウルグアイは18歳からお酒を飲めるが日本は20歳まで飲めませんっていいたいです。
( NO NAME )
2018/06/23 23:14

4

5170

回答
  • In Japan, you can drink from 20.

  • In Japan, the minimum age to drink is 20.

  • In Japan, the legal drinking age is 20.

「日本では20歳からお酒が飲める」は英語で:

❶In Japan, you can drink from 20.
(日本では20歳からお酒飲める)。

❷In Japan, the minimum age to drink is 20.
(日本では、飲める最低年齢は20歳だ)。

❸ In Japan, the legal drinking age is 20.
(日本はでは、法律的に飲める年齢は20歳だ)。

例えば:
In Uruguay you can drink from 18 but in Japan you need to be 20. (ウルグアイでは18から飲めるが、日本語は20からじゃないと飲めない)。

The legal drinking age in Uruguay is 18, but in Japan it’s 20.
(ウルグアイで法律的に飲める年齢は18だが、日本は20歳だ)。
回答
  • In Uruguay you can drink at 18; in Japan you have to be 20.

In Uruguay you can drink at 18; in Japan you have to be 20.
→ウルグアイでは十八歳から飲めます、日本では二十歳からです。


「十八歳で(から)」は「at 18」で表しました。

「drink」はここでは「お酒を飲む」という意味の自動詞です。
自動詞は目的語をとらない動詞のことです。


回答は一例ですので、参考程度にしてください。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士

4

5170

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:5170

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら