世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

子供を座らせていいですかって英語でなんて言うの?

電車で自分が席を譲られたものの、子供を座らせたい場合に。
default user icon
miyukiさん
2021/07/24 18:10
date icon
good icon

4

pv icon

2283

回答
  • Is it ok to have the kids sit down?

  • Do you mind if the kids sit down?

ご質問ありがとうございます。 電車での場面で、席に関して、「子供を座らせていいですか」は英語で言いたいなら「Is it ok to have the kids sit down?」と言えます。 また、もう少し丁寧な言い方で「Do you mind if the kids sit down?」と言えます。 「Do you mind ~」は相手にお願いするとき、よく使います。 例えば、椅子を借りたい場合、「Do you mind if I borrow this chair?」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Do you mind if my child sits there?

  • Can my son/daughter sit there instead?

この場合、次のように言うと良いでしょう。 ーDo you mind if my child sits there? 「そこに私の子供が座ってもいいですか?」 Do you mind if ...? で「…しても良いですか?」 ーCan my son/daughter sit there instead? 「代わりにそこに私の息子/娘が座ってもいいですか?」 instead で「その代わりに」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

2283

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2283

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら