パーソナルスペースがわからないので隣に座りにくいって英語でなんて言うの?

電車の中などで、パーソナルスペースがわからないので気を使って隣に座らなかったみたいなことが以前ありました
default user icon
( NO NAME )
2018/04/29 22:25
date icon
good icon

7

pv icon

3309

回答
  • I don't know them, so it is difficult to sit next to him/her on the train.

    play icon

「パーソナルスペースがわからないので隣に座りにくい」は、

あえて「パーソナルスペース」という単語を使っていないのですが、

I don't know them very well, so it is difficult to sit next to him/her on the train.

でどうでしょうか?

「電車の中などで、パーソナルスペースがわからないので気を使って隣に座らなかった」は、

I didn't know them very well, so it was difficult to sit next to him/her on the train.(I was standing on the train.)

で意味が通じるかと思います。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I don’t know about other people’s ideas of personal space, so I was always hesitant to sit next to others on a train.

    play icon

  • I was always kind of shying away from sitting next to other people on a train due to personal space considerations.

    play icon

質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

1. I don’t know about other people’s ideas of personal space, so I was always hesitant to sit next to others on a train.
電車で他人のパーソナルスペースの概念が分からないので、いつも人の隣に座ることは、気が進まなかったです。

2. I was always kind of shying away from sitting next to other people on a train due to personal space considerations.
パーソナルスペースへの気配りから、電車で人の隣に座ることにいつもなんか及び腰だったんです。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

7

pv icon

3309

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3309

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら