世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

肩こりがひどくて鍼(はり)を始めてやったって英語でなんて言うの?

肩こりがひどくて鍼をはじめてやりました。
本当に限界が来たので東洋医学にかけてみた!っていいたい。

default user icon
Daiさん
2021/07/26 23:29
date icon
good icon

2

pv icon

4735

回答
  • "The stiffness in my neck and shoulders is really bad so I started getting acupuncture."

  • "The stiffness in my neck and shoulders is really bad so I started getting acupuncture."
    "the stiffness in my neck and shoulders" 「肩こり」
    "is really bad" 「ひどくて」
    "I started getting acupuncture" 「鍼を始めてやった」
回答
  • I had a stiff neck so I tried acupuncture for the first time.

ご質問ありがとうございます。

・I had a stiff neck so I tried acupuncture for the first time.
=「肩こりがひどくて鍼治療を初めて試してみました。」
(例文)I had a stiff neck so I tried acupuncture for the first time. It was very effective.
(訳)肩こりがひどくて鍼治療を初めて試してみました。とても効果的でした。

・acupunctureは鍼治療の事です。
(例文)Is acupuncture effective?
(訳)鍼治療は効果的ですか?

・ stiff は「硬い」という意味です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

2

pv icon

4735

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4735

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー