ラインで電話がたくさんきてたって英語でなんて言うの?

ラインで友人からたくさんラインの電話通知が来てておどろいた。てなんて言いますか。
female user icon
yukiさん
2021/07/27 13:44
date icon
good icon

0

pv icon

764

回答
  • I was surprised as I got so many phone calls using LINE.

    play icon

  • I was surprised that I had received a lot of LINE calls.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず、「驚いた」というのは surprised を使って表現することが出来ます。

I was surprised as ...「〜なので、私は驚いた」
I was surprised that ...「〜ということに、私は驚いた」

また、「ラインで」というのは

using LINE「ラインを使って」
LINE calls「ライン電話」

などということができるので、

I was surprised as I got so many phone calls using LINE.
「私はラインで沢山の電話を受け取って、驚いた」

I was surprised that I had received a lot of LINE calls.
「ライン電話を沢山受け取って、私は驚いた」

ということが出来ます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
回答
  • I got a lot of calls through LINE.

    play icon

"ラインで電話がたくさんきてた"
- I got a lot of calls through LINE.
- A lot of calls came through LINE.

ラインで友人からたくさんラインの電話通知が来てておどろいた。
- I was surprised because I got a lot of calls through LINE from my friend.
- I was surprised because my friend called me a lot through LINE.
回答
  • I had received a lot of calls on Line.

    play icon

  • I was surprised I had received a lot of calls on Line by my friend

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ラインで電話がたくさんきてた」は英語で「I had received a lot of calls on Line.」と言えます。

また、「ラインで友人からたくさんラインの電話通知が来てておどろいた。」も英訳すれば、「I was surprised I had received a lot of calls on Line by my friend」になります。

一つ目の英文は2つ目の英文の真ん中に書いてあります。

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

764

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:764

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら