世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ラインで電話がたくさんきてたって英語でなんて言うの?

ラインで友人からたくさんラインの電話通知が来てておどろいた。てなんて言いますか。
default user icon
yukiさん
2021/07/27 13:44
date icon
good icon

0

pv icon

3024

回答
  • I was surprised as I got so many phone calls using LINE.

  • I was surprised that I had received a lot of LINE calls.

ご質問ありがとうございます。 まず、「驚いた」というのは surprised を使って表現することが出来ます。 I was surprised as ...「〜なので、私は驚いた」 I was surprised that ...「〜ということに、私は驚いた」 また、「ラインで」というのは using LINE「ラインを使って」 LINE calls「ライン電話」 などということができるので、 I was surprised as I got so many phone calls using LINE. 「私はラインで沢山の電話を受け取って、驚いた」 I was surprised that I had received a lot of LINE calls. 「ライン電話を沢山受け取って、私は驚いた」 ということが出来ます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • I got a lot of calls through LINE.

"ラインで電話がたくさんきてた" - I got a lot of calls through LINE. - A lot of calls came through LINE. ラインで友人からたくさんラインの電話通知が来てておどろいた。 - I was surprised because I got a lot of calls through LINE from my friend. - I was surprised because my friend called me a lot through LINE.
回答
  • I had received a lot of calls on Line.

  • I was surprised I had received a lot of calls on Line by my friend

ご質問ありがとうございます。 「ラインで電話がたくさんきてた」は英語で「I had received a lot of calls on Line.」と言えます。 また、「ラインで友人からたくさんラインの電話通知が来てておどろいた。」も英訳すれば、「I was surprised I had received a lot of calls on Line by my friend」になります。 一つ目の英文は2つ目の英文の真ん中に書いてあります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

3024

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3024

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら