返事が必要な事はDMに送ってくださいって英語でなんて言うの?

SNSのプロフィールに書く文言です。「DMに送られたメッセージに私は返事をします」(それ以外は返事をしません)というお知らせです。
文字数が少ないとより一層良いです。
default user icon
kouichiさん
2021/08/05 04:34
date icon
good icon

0

pv icon

263

回答
  • Please DM me if you need a response.

    play icon

  • DM me for more details.

    play icon

  • DM me if interested.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず、「返事が必要な事はDMに送ってください」というのを直訳すると

Please DM me if you need a response.
「もし返答が必要な場合は、私にDMしてください」

となります。

ただ、文字数が少ない方が良いということだったので

DM me for more details.
「詳細を知りたい方は、DMしてください(そうすればお返事します)」

DM me if interested.
「ご興味のある方は、DMしてください(そうすればお返事します)」

などの表現方法が良いかもしれませんね。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

0

pv icon

263

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:263

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら