Wow, I was not expecting this! Please give me some time to think about it.
Wow, I was not expecting this! Please give me some time to think about it.
「すぐに答えられない」という気落ちを、
「びっくりしてすぐに即答はできません」というニュアンスで
伝える場合の例をご紹介してみました。
まさか、「プロポーズされるとは思ってなかった!」
→「すこし考える時間をください」という自然な表現かと思います。
考えさせてくださいは”Let me think about it.”などでもよいですし、
答えを出す前にもう少し一緒に時間を過ごしたい場合には
”I think we should spend more time together first.”
などと伝えてもよいかもしれません。
参考になれば幸いです!
I can't give you an answer right away to your proposal. Please let me think about it a little.
"I can't give you an answer right away" は「すぐに返事できません」という意味です。 "right away" は「すぐに」という意味です。
"to your proposal" は「あなたのプロポーズに対して」という意味です。ここでの "proposal" は「プロポーズ」の意味になります。
"Please let me think about it a little" は「少し考えさせてください」という意味です。考える時間をもらいたいことをやんわりとお願いしています。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
proposal: プロポーズ、提案
right away: すぐに、ただちに
think about: 考える、考慮する