じっくり考えて返事しようとしてたら遅くなってしまった。って英語でなんて言うの?

じっくり考えてからいただいたメールに返事しようとしてたら遅くなってしまいました。お返事遅くなり大変申し訳ありません。
default user icon
Naokoさん
2021/06/04 23:00
date icon
good icon

1

pv icon

1106

回答
  • I took too long thinking about how to reply to you. I'm sorry for the delay.

    play icon

  • It took me longer than I expected to give you a proper answer. My apologies.

    play icon

ーI took too long thinking about how to reply to you. I'm sorry for the delay.
「あなたにどうやって返事をしようかと考えるのに時間をかけすぎた。返事が遅くなってすみません」
to take too long「時間をかけすぎる」
to reply で「返事をする」
delay で「遅延」

ーIt took me longer than I expected to give you a proper answer. My apologies.
「ちゃんと返事をしようと思っていたら予期したより遅くなってしまった。すみません」
to take me longer than I expected to ... で「…するのに私が予期したより時間がかかる」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1106

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1106

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら