「逆じゃなくてよかったね」って英語でなんて言うの?
運転免許の教習所の実技試験で、友人には私の一番苦手な教官、私には友人の一番苦手な教官が検定員だった場合。
回答
-
I'm glad it wasn't the other way around.
-
I'm glad things weren't the opposite.
ーI'm glad it wasn't the other way around.
「逆じゃなくてよかったね」
I'm glad ... で「…でよかったね」
the other way around で「逆に・反対に」
ーI'm glad things weren't the opposite.
「反対じゃなくてよかったね」
opposite「逆の・反対の」を使っても表現できます。
ご参考まで!