素人が専門用語使う時は要注意。誤解していること多い。って英語でなんて言うの?

医学領域の話です。素人が医学用語を使う時は、要注意で聞かなきゃだめです。なぜなら、たいていの場合、素人は誤解したり、間違って専門用語を使っているからです。 この内容を英語で言いたいです。
default user icon
TOMOKOさん
2021/08/11 23:58
date icon
good icon

0

pv icon

482

回答
  • Be careful when non professionals use technical terms, because there is a high possibility that they are using it as a wrong meaning.

    play icon

  • Watch out when amateurs use professional terms, since there is a high chance that they do not know what it actually means.

    play icon

最初の言い方は、Be careful when non professionals use technical terms, because there is a high possibility that they are using it as a wrong meaning. は、素人が専門用語使う時は要注意。誤解していること多い。と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、Be careful は、要注意と言う意味として使われています。non professionals は、素人あるいはプロではない人と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Watch out when amateurs use professional terms, since there is a high chance that they do not know what it actually means. は、素人が専門用語使う時は要注意。誤解している可能性が高い。と言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、professional terms は、専門用語と言う意味として使われていました。high chance は、可能性が高いと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

482

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:482

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら