I only pointed out the vocabulary mistake, I didn't have a bad intention.
I only pointed out the incorrect word, I didn't mean anything by it.
"私は単語の間違えを指摘しただけで、悪気はなかったんだ" という意味です.
私は単語の間違え: the vocabulary mistake / incorrect word.
を指摘しただけで: I only pointed out.
悪気はなかったんだ : I didn't have a bad intention / I didn't mean anything by it.
I just wanted to bring the usage of that word to your attention. I didn't mean any ill will by it.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI just wanted to bring the usage of that word to your attention. I didn't mean any ill will by it.
「その単語の使い方を指摘したかっただけで、悪気はなかったの」
to bring ... to one's attention で「指摘する・人の注意を向けさせる」
ill will で「悪気・悪意」
ご参考まで!