読んでくれると信じて書くしかないって英語でなんて言うの?

手紙を書いているので手紙を読んでくれると信じて書くという文脈にしたいです。
default user icon
Naさん
2021/08/13 09:00
date icon
good icon

0

pv icon

120

回答
  • I have to trust that they will read my letter.

    play icon

  • I have to believe that they will read my letter.

    play icon

最初の言い方は、I have to trust that they will read my letter that I am writing right now. は、読んでくれると信じて今書くしかないと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、to trust は、信じてと言う意味として使われています。read my letter は、読んでくれるとと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I have to believe that they will read my letter that I am writing right now. は、読んでくれると信じて書くしかないと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、to believe は、信じてと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

120

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:120

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら