電車か遅れて駅に着くのに、いつもの3倍の時間がかかりました
「いつもの3倍の時間がかかった」は次のように言えます。
ーIt took three times as long as usual.
「普段の3倍の時間がかかった」
ーIt took three times the amount of time it normally does.
「普通にかかる3倍の時間がかかった」
例:
It took three times as long as usual to get there because the trains were delayed.
「電車が遅れていたので、そこに着くのに3倍の時間がかかった」
ご参考まで!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
It took three times longer than usual.
通常より3倍時間がかかりました。
three times longer で「3倍長く」となります。
than usual は「いつもより」です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム