3倍から4倍のコストがかかるって英語でなんて言うの?

優秀なコンサルタントを雇って仕事をしてもらった場合、派遣社員の3倍から4倍のお金を払わなければいけません。
default user icon
( NO NAME )
2019/11/12 21:59
date icon
good icon

5

pv icon

5729

回答
  • The cost would be 3 to 4 times more expensive.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

「もし~すれば、コストが高くなる」というニュアンスで、仮定形のwould beを使いました。

「倍」はtimesと言います。
3倍 → 3 times
3倍から4倍 → 3 to 4 times

日本語では「~倍のコストがかかる」と言いますが、英語では「かかる」という動詞ではなく、(もともとと比べて)「もっと高くなる」be more expensiveという言い方をします。

またの質問をお待ちしています。
good icon

5

pv icon

5729

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5729

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら