ちゃんと病院行ってるの?って英語でなんて言うの?

病気の人に、病院へしっかりと通院しているのかを確認するための疑問文です。「医者に見てもらってるの?」、「病院には通っているんだよね?」といった形で、いう場合に、どのような言い回しがあるか、教えて下さい。
default user icon
Hさん
2015/11/30 21:46
date icon
good icon

8

pv icon

8875

回答
  • Did you see a doctor?

    play icon

  • Did you go to a doctor?

    play icon

  • Have you seen a doctor?

    play icon

医者に診てもらったの?医者には行ったの?という具合に
英語ですと「病院」ではなく「医者」(人)に診てもらう、
医者へ行く、となり、ご質問の確認をしたい場合は
過去形,あるいは現在完了形で「~したの?」とたずねます。

もしも過去に行っていたのを知っていて
通っているかどうかを確認したい場合は
How often do you see the doctor?
と頻度をたずねることもできます。
回答
  • You went see the doctor, right?

    play icon

アメリカ英語で友達同士でのカジュアルな会話です。

本来であれば、「〜に会いに行く、〜を見に行く」は "go and see" あるいは"go to see" になるのが文法上正しいのですが
口語では " go see 〜" と表現されます。

また、お医者さんはアメリカではホームドクターとして決まった医師に家族全員が見てもらっている担当医が存在するため、
「あのお医者さん」といったニュアンスで" the doctor" とすることが多いです。


good icon

8

pv icon

8875

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8875

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら