世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

出会って1日目に出来た彼との亀裂はその後さらに深まったって英語でなんて言うの?

rift between を覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2021/08/16 21:51
date icon
good icon

0

pv icon

1004

回答
  • The rift between us grew deeper.

ご質問ありがとうございます。 英語ではrift betweenと言えば、亀裂が何と何の間かを説明する必要があります。例えば、「彼と私」なら、The rift between he and IとかThe rift between usになります。 そして、「出会って1日目で来た彼」の「彼」は「彼氏」でしょうか?そうしたら、The boyfriend that started dating the first day we metに訳せます。 例文:The rift between me and the boyfriend I started dating the first day we met grew deeper. 例文:There was a rift between me and the boy I started dating the first day we met, and it grew deeper. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • The rift between us that started on the first day we met deepened over time.

「出会って1日目に出来た彼との亀裂はその後さらに深まった」は、「The rift between us that started on the first day we met deepened over time」 という風に英語で表現できます。 "rift" は「亀裂」や「不和」を意味します、この状況を示すのにぴったりの単語です。また、"between us" は「私たちの間の」という意味で、"deepened" は「深まった」という意味を持ちます。 役に立ちそうな類似表現 The gap between us widened after meeting the first day. Our disagreement only grew deeper after we first met.
good icon

0

pv icon

1004

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1004

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー