軽く読む、流し読みはなんと言いますか?教えてください。
「軽く目を通す」と言う英語は「① Have a glance through」になります。
例文:
John: "Did you read my paper yet?"
Julian: "Yeah, I had a quick glance through it last night".
ジュリアン
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
”Skim”は「ざっと読む」「流し読みする」という意味ですので
I skim a book in the library.
図書館で本をざっと流し読みする。
のように言えます。
”skim-read”も同じようなニュアンスです。
"Look over"はもう少し広い範囲で使えるようなイメージで
「ざっと〜に目を通す」、「ざっと調べる」のような意味です!
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge