その本を読むのが楽しみって英語でなんて言うの?
「買ったばかりで、まだ読んでいない本を読むのがたのしみ」とは英語でなんて読むのでしょうか。
よろしくお願いします。
回答
-
I can't wait to read that book!
ご質問ありがとうございます。
「その本を読むのが楽しみ」を英語にすると、I can't wait to read that bookk!になります。こちらの表現は日本語の文章に近いので、分かりやすいと思います。
最初は単語を見てみましょう。
I 私
can't できない
wait 待つ
read 読む
that その
book 本
また、that bookの代わりにitも使います。両方とも本がすでに話題になったときに使う表現です。自分から言い出したい場合は、本の題名にすればいいでしょう。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I can't wait to read it.
ご質問ありがとうございます。
・「I can't wait to read it.」
=読むのが楽しみ。
(例文)I can't wait to read it. I've been wanting to read it since two months ago.
(訳)読むのが楽しみ。二ヶ月前からずっと読みたかった。
(例文)I finally bought the book and I can't wait to read it.
(訳)やっと本を買ったよ。読むのが楽しみ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco