あら、眠れないの?って英語でなんて言うの?

いつもは寝ている時間なのに真夜中に起きてリビングに来た家族に対して。
default user icon
Chiakiさん
2021/08/21 06:08
date icon
good icon

2

pv icon

427

回答
  • Oh no! You can't sleep?

    play icon

  • What's wrong? You can't sleep?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「あら、眠れないの?」は英語で「Oh no! You can't sleep?」と言います。

最初の「Oh no!」は軽く驚いている時、使える表現です。驚けば驚くほど、声音が変わりますが、この場面で、軽く声音で適切だと思います。

そして、「眠れないの?」は「You can't sleep?」と言えます。

また、このシチュエーションで「What's wrong?」という表現を使えます。
日本語だと「どうしたの?」という意味です。「oh no!」の代わりに言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • You can't sleep?

    play icon

  • You're having trouble sleeping?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・You can't sleep?
=「眠れないの?」
(例文)Why are you awake? You can't sleep?
(訳)なんで起きてるの?眠れないの?

・You're having trouble sleeping?
=「なかなか寝れないの?」
(例文)You're having trouble sleeping?// Yeah, I'll have a cup of herb tea.
(訳)なかなか寝れないの?//うん、ハーブティーでも飲もうかな。

(例文)Why are you up so late?You're having trouble sleeping?
(訳)なんでこんな遅くまで起きてるの?なかなか寝れないの?

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

427

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:427

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら