悩んでる暇があれば、行動しようって英語でなんて言うの?

何かをやるかやらないかを、くよくよ悩んでる人に、悩んでる時間がもったいないよといいたいです。
default user icon
saieさん
2021/08/21 23:47
date icon
good icon

2

pv icon

247

回答
  • You can't spend your time overthinking, you need do something about it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

この場面で「You can't spend your time overthinking, you need do something about it.」と言えます。
悩んでいる人に対して、「You can't spend your time overthinking」と言えます。日本語だと「ずっと考えたらダメだよ」という意味です。つまり、悩んでる時間がもったいないということです。
そして、「you need to do something about it」は「行動した方が良い」という意味です。

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

247

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:247

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら