世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私って人にナメられやすいんだよね、、、って英語でなんて言うの?

悩んでる風なニュアンスで伝えたいです
default user icon
RIRIさん
2018/08/30 12:16
date icon
good icon

5

pv icon

5800

回答
  • I guess maybe I'm easy to make fun of?

  • I guess maybe I'm easy to take for granted?

  • I guess people easily tend to underestimate me.

こんにちは。 「舐める」の相当する英語は文脈によって複数があります。もう少し詳しい状況知らないと、どれがニュアンスが一番合ってるのは言い切れません。 "make fun of" =>「 からかう」というニュアンスがします。 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • 1)I'm easily underestimated by people aren't I ?

  • 2) People tend to take me lightly don't they ?

1) "私って人にナメられやすいんだよね" Easily 〇〇:〇〇やすい To underestimated:なめる aren't I ?:ね? 2)”人は私をなめる傾向がありますね” People tend to :人に傾向がある To take someone lightly:だれかをなめる don't they ?:ね?
good icon

5

pv icon

5800

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5800

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら