質問する
ゲストさん
注目
新着回答
私って人にナメられやすいんだよね、、、って英語でなんて言うの?
悩んでる風なニュアンスで伝えたいです
RIRIさん
2018/08/30 12:16
5
5800
DMM Eikaiwa I
DMM英会話
アメリカ合衆国
2018/08/30 15:43
回答
I guess maybe I'm easy to make fun of?
I guess maybe I'm easy to take for granted?
I guess people easily tend to underestimate me.
こんにちは。 「舐める」の相当する英語は文脈によって複数があります。もう少し詳しい状況知らないと、どれがニュアンスが一番合ってるのは言い切れません。 "make fun of" =>「 からかう」というニュアンスがします。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Oula
英語講師留学生
モロッコ
2018/08/30 19:27
回答
1)I'm easily underestimated by people aren't I ?
2) People tend to take me lightly don't they ?
1) "私って人にナメられやすいんだよね" Easily 〇〇:〇〇やすい To underestimated:なめる aren't I ?:ね? 2)”人は私をなめる傾向がありますね” People tend to :人に傾向がある To take someone lightly:だれかをなめる don't they ?:ね?
役に立った
2
5
5800
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
(人に対して) 分かりやすいって英語でなんて言うの?
連絡をとりやすいって英語でなんて言うの?
傷つきやすいって英語でなんて言うの?
彼も根っから悪いわけじゃなく、不器用なだけって英語でなんて言うの?
病気にかかりやすいって英語でなんて言うの?
叩かれやすいって英語でなんて言うの?
日によって二重幅が違うって英語でなんて言うの?
男の人で虫苦手って珍しいですね!って英語でなんて言うの?
納豆って英語でなんて言うの?
この季節は食べ物がすぐ腐っちゃう!って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
5
PV:
5800
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら