ご質問ありがとうございます。
・「Did your country go into lockdown?」「Did your country ever go into lockdown?」
=「あなたの国でロックダウンになったことはありますか?」
(例文)Did your country go into lockdown?//No, not yet.
(訳)あなたの国でロックダウンになったことはありますか?//いいえ、まだです。
(例文)Did your country ever go into lockdown?// Yes, three times.
(訳)あなたの国でロックダウンになったことはありますか?//はい、三回です。
・ロックダウンは「lockdown」です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
一番短くシンプルに文を作ると、
Was your country in lockdown?
「あなたの国はロックダウンされていましたか?」
と言えます。
be in lockdownで「ロックダウン状態である」という意味です。
The city is in lockdown.
「その市はロックダウン中です」
「~したことはありますか?」のニュアンスに近づけたければ、
Was your country ever in lockdown? や
Has your country ever been in lockdown?
とも言えます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI