世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分に目標や自信がない人ほど勉強をした方がいいって英語でなんて言うの?

勉強についてのスピーチに入れたいと思っているので、みんなに語りかけているような感じでお願いしたいです
default user icon
Mizuさん
2021/08/26 04:29
date icon
good icon

2

pv icon

1810

回答
  • I especially recommend people who do not have a goal or confidence in themselves to study.

    play icon

  • I especially recommended people who are still figuring out their goal and who do not have confidence in themselves.

    play icon

最初の言い方は、I especially recommend people who do not have a goal or confidence in themselves to study. は、自分に目標や自信がない人ほど勉強をした方がいいと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、especially recommend は、した方がいいと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、I especially recommended people who are still figuring out their goal and who do not have confidence in themselves. は、自分に目標や自信がない人ほど勉強をした方がいいと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、still figuring out their goal は、目標がないと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • I think it's best for people who don't have a goal or confidence in themselves to study.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「自分に」=「in themselves」 「目標」=「goal」 「自信がない」=「(no) confidence」 「人」=「people」 「勉強する」=「study」 「した方がいい」=「it's best」 上記の翻訳となります。自分の意見を言う表現です。「I think」はもちろん「と思う」と言う意味がありますが、英語であった方が良いです。 あとは色々な人について話すので、人の複数形の「people」と代名詞の「themselves」を使います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1810

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1810

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら