ご質問ありがとうございます。
・触覚ヘアはアメリカなどではあまり見かけない髪型なのですが、
似た髪型の事を「side bangs」と言います。
sideは「側面」「横」で、bangsは「前髪」の事です。
(例文)Do you think I should get side bangs?
(訳)触覚ヘアにしたらいいと思いますか?
(例文)I recently got side bangs.
(訳)最近触覚ヘアにしました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ご質問ありがとうございます。
「触覚ヘア」は英語で「side bangs」と言うと思います。
検索したら、触覚ヘアは結構長いし、このような髪型は英語でないみたいですので、「Japanese long side bangs」と呼んでも大丈夫そうです。
例文:
Recently, I decided to get Japanese long side bangs.
最近、感覚ヘアの髪型にした。
ご参考になれば幸いです。