話が逸れるって英語でなんて言うの?

「話が逸れてしまいましたが」
のように話しすぎて違う話題になってしまった時などに使いたいです。
default user icon
Yuriさん
2021/08/28 00:30
date icon
good icon

4

pv icon

681

回答
  • "I've gotten a bit off-topic."

    play icon

  • "I digress."

    play icon

- "I've gotten a bit off-topic." 「私は少し話が逸れてまいました」
"off-topic" 「話が逸れます」
"a bit" 「少し」・「ちょっと」

- "I digress." 「話が逸れました」はフォーマルな言い方です。
"~ I digress, however ~" 「〜。話が逸れましたが〜」
回答
  • to stray from what you were talking about

    play icon

  • to get off topic

    play icon

「話が逸れる」は英語で次のように言います。

ーto stray from what you were talking about
「話していたことから逸れる」

ーto get off topic
「話題が逸れる」

例:
I got off topic during my presentation the other day.
「先日、プレゼンの途中で話が逸れてしまった」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

681

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:681

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら