世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

よく晴れたある日って英語でなんて言うの?

また、One bright sunny day の場合、bright を強調させて幼児にも読みやすい表現で表すとどのような訳になりますか?
default user icon
( NO NAME )
2021/08/29 18:50
date icon
good icon

2

pv icon

4508

回答
  • One bright and sunny day

  • One sunny, sunny day

おっしゃる通り、「よく晴れたある日」は英語でOne bright and sunny day(あるいはOne bright, sunny dayと、カンマを入れる)が一番最適な表現です。 なお、これは幼児に読み上げるときに十分ふさわしい表現ですが、読み上げなくても幼児にも読みやすくする場合、One sunny, sunny dayという表現もあります。sunnyは、いろいろ発音されない文字がいっぱい入っているbrightより読みやすく、二回繰り返すことで「晴れている」ということを強調し、幼児に読みやすくするリズム感も出ます。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • One bright sunny day

  • One beautiful sunny day

ご質問ありがとうございます。 まず、「よく晴れたある日」というのは、Yukiさんのおっしゃるように One bright sunny day または One beautiful sunny day などと表現することができます。 また、訳に関しては、幼児に分かりやすくということですので「太陽がサンサンと輝くある日」などはいかがでしょう。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

2

pv icon

4508

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4508

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー