私は雨の日もランニングするって英語でなんて言うの?
晴れの日はもちろん雨の日もランニングするよという例文を教えてください。
回答
-
I run even when it rains.
-
I run in the sun and the rain.
-
I don't just run when it's sunny. I run when it's wet too.
幾つかの言い方をご紹介します。
ーI run even when it rains.
「私は雨の日もランニングする。」
even 「〜でさえも」を使うことで、晴れの日だけでなく雨の日も、というニュアンスが出せます。
ーI run in the sun and the rain.
「晴れの日も雨の日も走る。」
in the sun は「日向で・日差しの中で」という意味で、晴れの日です。in the rain はそのまま、雨の中で=雨の日ですね。
ーI don't just run when it's sunny. I run when it's wet too.
「晴れの日だけ走っているんじゃない。雨の日も走る。」
when it's sunny 「晴れている時」
when it's wet 「雨の時」
を使っても言えます。
ご参考まで!