せっかくなら晴れた日に行きたいなって英語でなんて言うの?

素敵なカフェや景色のいい場所。
計画段階での希望
せっかくなら晴れた日に行きたいな!
また、当日あいにくの雨。
せっかくなら晴れた日に来たかったな。
よろしくお願いします。
default user icon
mikuさん
2019/06/14 15:44
date icon
good icon

1

pv icon

3145

回答
  • It's an occasion, so I want to go when it's nice out.

    play icon

"An occasion" = 普段に、や 毎日にできない どこかに行くこと
「せっかく」は直訳がないので、「いつでもいけると言えない」という意味を表します。
It's an occasion, so I won't worry about the prices. = せっかくだから値段とか気をせずに楽しむ。

"It's nice out" = いい天気、晴れる天候
Drew T DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

3145

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3145

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら