いい天気!でもちょっと暑すぎるくらいだね!って英語でなんて言うの?

お散歩に出たらすごく晴れていい天気!っと思ったけど晴れすぎて日が強くて暑いなと思いました。
default user icon
kihoさん
2016/05/09 14:10
date icon
good icon

20

pv icon

12454

回答
  • Lovely day but isn't it a bit too hot?

    play icon

おはようございます。
英訳例の訳は「いい天気だけど、ちょっと暑すぎない?」です。
Lovely day は「天気がいい日」を表しています。本来なら It's a lovely day. ですが、会話のときにはこういう主語が省略されることがあります。

 また but 以下は、否定疑問文と呼ばれるもので「〜じゃないですか」という意味です。
 Isn't it a bit too hot?  で「少し暑すぎない?」ですが、この a bit もポイントですね。
 学校で「少し」を学ぶ際には a little を習ったと思いますが、実際の英語では a little bit や a bit も同じ意味で使われます。ぜひ覚えておいてくださいね!

 以下に否定疑問文の例をもう少し挙げておきます。
 Aren't you tired? 疲れてないの?
 Didn't you see him last night? 夕べ彼に会わなかったの?
 Haven't you done your homework yet? まだ宿題してないの?

 以上、ご参考にしていただければ幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Such nice weather today! But it's a little too hot!

    play icon

Such a 形容詞 + 名詞 :なんてーだろう!
Little too 形容詞: ちょっとーすぎる

なんていい天気だろう!けどちょっと暑すぎる。
good icon

20

pv icon

12454

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:12454

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら