あなたが泊まるホテルは神戸で1番いい(高い)ホテルですよ!
海外から来た人に伝えたいです。
ご質問ありがとうございます。
「あなたが泊まるホテルは神戸で1番いいホテルです。」は「The hotel you're staying in is hands down the best hotel in Kobe.」と言えます。
魅了のポイントを強めたいとき、「hands down」という表現を使えます。日本語だと「断然」という意味です。
この場合、神戸のホテルはとても良いので、「hands down the best hotel in Kobe」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Your hotel is the best hotel in Kobe.
あなたのホテルは頭で一番良いホテルです。
best hotel in Kobe で「神戸で一番良いホテル」と言えます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム