あなたが泊まるホテルは神戸で1番いいホテルです。って英語でなんて言うの?

あなたが泊まるホテルは神戸で1番いい(高い)ホテルですよ!
海外から来た人に伝えたいです。
default user icon
Naoさん
2021/08/29 19:49
date icon
good icon

0

pv icon

299

回答
  • "The hotel that you're staying at is the best hotel in Kobe."

    play icon

- "The hotel that you're staying at is the best hotel in Kobe."
"the hotel that you're staying at" 「あなたが泊まるホテルは」
"is the best hotel" 「1番いいホテルです」"is the number 1 hotel" も言えます。
"in Kobe" 「神戸で」
回答
  • The hotel you're staying in is hands down the best hotel in Kobe.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「あなたが泊まるホテルは神戸で1番いいホテルです。」は「The hotel you're staying in is hands down the best hotel in Kobe.」と言えます。
魅了のポイントを強めたいとき、「hands down」という表現を使えます。日本語だと「断然」という意味です。
この場合、神戸のホテルはとても良いので、「hands down the best hotel in Kobe」という風に言えます。

ご参考になれば幸いです。

good icon

0

pv icon

299

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:299

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら