例えば、徹夜続きのプロジェクトの翌日に、昨晩どれくらい寝たかとの話になった時に、同僚から睡眠不足を指摘された時に使えるフレーズです。
「少ないかもしれないけど、(日本人の)平均睡眠時間はとったよ」
みたいなニュアンスです。
ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
ーI had an average amount of sleep last night.
「昨夜、平均睡眠時間は寝た」
average amount of sleep で「平均睡眠時間」と言えます。
例:
It might not be enough, but I had the average amount of sleep most Japanese get last night.
「十分じゃないかもしれないけど、昨夜は日本人の平均睡眠時間は寝たよ」
ご参考まで!