世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

放流するって英語でなんて言うの?

川に人間が外来種を放流したせいで、生態系が崩れた。と言いたいです。
default user icon
Yukiさん
2021/09/02 16:56
date icon
good icon

1

pv icon

3422

回答
  • "to release"

  • "to introduce"

- "to release" 「放流する」 "due to non-native species being released into the river, the ecosystem collapsed." 「川に人間が外来種を放流したせいで、生態系が崩れた」 "due to ~" 「〜のせいで」 "non-native species" 「外来種」 "being released into ~" 「〜に放流された」 "ecosystem" 「性能系」 "collapsed" 「崩れた」 - "to introduce" 「取り込む」 "Due to non-native species being introduced into the river, the ecosystem collapsed."
good icon

1

pv icon

3422

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3422

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー