The device specifications say it can only be moved if force is used.
ご質問ありがとうございます。
「装置の仕様でそれを大雑把にしか移動させることができない」は英語で「The device specifications say that force is needed to be able to be moved.」と言えます。
まず、「The device specifications say」は「装置の仕様のせいで」という意味です。
そして、「it can only be moved」は「しか移動させることができない」という意味です。
最後に「if force is used」は「力を使用する場合」を表します。つまり、力がなければ、移動ができませんということです。
ご参考になれば幸いです。