サッカーのビールの売り子で売り上げtop3を取りましたって英語でなんて言うの?

英語の履歴書で使用したいです!
よろしくお願いいたします。
default user icon
Azuchanさん
2021/09/06 18:56
date icon
good icon

1

pv icon

182

回答
  • I was in the top 3 for sales when working as a beer seller at soccer matches.

    play icon

  • I was one of the top 3 salespeople when I worked as a beer vendor at soccer matches.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

試合での屋台や階段で歩いて直売する人はvendorと言います。使い方は2番目の回答で紹介しています。「Top3を取りました」はI was in the top 3とI was one of the top 3に訳せます。

履歴書で使うことになれば上記の英文を提案したいと思います。でもより簡単な言い方はI was one of the top 3 beer vendors at soccer matches.です。

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

182

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:182

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら