外国人の友人に日本の地理関係を説明する時に。
ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
この場合、次のように言えます。
ーOsaka is to the west of Tokyo.
「大阪は東京の西側にある」
to the west of ... で「…の西側に」
ーOsaka is located southwest of Tokyo.
「大阪は東京の南西に位置しています」
to be located ... で「…に位置する」
southwest のように方位を2つ合わせて使う場合(この場合、南と西)"to the" を前に置く必要はありません。
ご参考まで!