~とはまた違う雰囲気がありますって英語でなんて言うの?

大阪に住んでる人に「大阪は、東京とはまた違う雰囲気があって良いですね」と伝えたいです。よろしくお願いします。
female user icon
Tomさん
2018/08/16 06:52
date icon
good icon

4

pv icon

5667

回答
  • I like Osaka's atmosphere. It's different from that of Tokyo.

    play icon

質問者様の日本語文を直訳すると、
The atmosphere of Osaka is different from that of Tokyo, which is nice.
のようになるでしょう。これだと少し堅苦しいかなと思い、訳例のようにくだいてみました。

参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
good icon

4

pv icon

5667

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5667

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら