日本ヴォーグ社の編み物の師範代です。って英語でなんて言うの?

編み物の師範代を取りました。
友人に説明をしたいのですが、どのように説明していいのか分かりません。
default user icon
mipoさん
2021/09/07 06:57
date icon
good icon

1

pv icon

171

回答
  • A knitting instructor for Japanese Vogue.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「師範」はmasterとかprofessionalなどに訳せます。「師範代」はteacherとかinstructorとかtrainerなどに訳せます。

例文:I became a knitting teacher for Japanese Vogue.

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

171

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:171

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら