日本では苺は1パック安くても300円はします。って英語でなんて言うの?
~は安くても〇〇円はします。
~は高くても〇〇円くらいです。
の言い方を知りたいです。
回答
-
Even when strawberries are on sale, they still cost at least 300 yen a package.
-
When strawberries are on the expensive side, they sell for up to 600 yen a package.
ーEven when strawberries are on sale, they still cost at least 300 yen a package.
「いちごは安くても(セールでも)1パック300円はします」
Even when 〇〇 are on sale, they still cost at least xx yen. で「〇〇は安くてもxx円はします」と言えます。
ーWhen strawberries are on the expensive side, they sell for up to 600 yen a package.
「いちごは高い時、最高でも1パック600円です」
When 〇〇 are on the expensive side, they sell for up to xx yen. で「〇〇は高くてもxx円です」と表現できます。
ご参考まで!