世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「この曲は有名だし人気がある」って英語でなんて言うの?

popularとfamousを同じ文の中で使うことはあるのかな?と思ったので・・・
default user icon
kisshiさん
2021/09/09 20:40
date icon
good icon

5

pv icon

3542

回答
  • This song is really popular these days so most people have heard it.

famous と popular を同じ文で使うことは可能ですが、この2つの単語の意味やニュアンスは全く違うので、混同しないように気をつけてください。 famous は多くの人に知られていて「(良い意味で)有名な」という意味です。通常、長期間有名な人や物に対して使います。 popular は多くの人に好かれていて「人気のある」という意味です。この人気は短期間で終わってしまうこともあります。 例: A is a famous singer who was really popular in the 1980's. 「Aは有名な歌手で1980年代にとても人気だった」 Aは今でも有名な歌手ですが、今は人気ではないというニュアンスです。 This song is really popular these days so most people have heard it. 「この曲は最近とても人気で、ほとんどの人は聴いたことがある」 現在人気で有名だという場合は、このようにも言えます。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

3542

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3542

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら