私が仕事をやめても、私の代わりはいくらでもいる。って英語でなんて言うの?
仕事の話題です。
「私が仕事をやめても、私の代わりはいくらでもいる」と思うと、すごく悔しいしつらい。
これを英語で言いたいです!
回答
-
Even if I (were to) quit my job, there are lots of people who could take my place.
-
If I left my job, there are tons of people who could take right over where I left off.
ーEven if I (were to) quit my job, there are lots of people who could take my place.
「もし仕事を辞めても、私の代わりはたくさんいる」
to quit one's job で「仕事を辞める」
to take one's place で「引き継ぐ・取ってかわる」
ーIf I left my job, there are tons of people who could take right over where I left off.
「私が仕事を辞めても、私の仕事をすぐに引き継げる人は山のようにいる」
to leave one's job で「仕事を辞める」
to take over で「引き継ぐ」
to leave off で「やめる」
ご参考まで!