世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

分別するとリサイクルがしやすくなるって英語でなんて言うの?

「環境について」というやつに書こうとしたんですけど英語でなんて書けばいいか分からなかったので質問しました
default user icon
?さん
2021/09/11 20:15
date icon
good icon

1

pv icon

3210

回答
  • If you separate the trash, it will be easier to recycle it.

  • By sorting out the trash, recycling becomes easier.

ご質問ありがとうございます。 ① "If you separate the trash"=「ゴミを分別すれば」 "it will be easier to recycle it."=「それをリサイクルするのが易しくなる。」 ② "By sorting out the trash"=「ゴミを分別することによって」 "recycling becomes easier."=「リサイクルすることがより簡単になる。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Sorting makes recycling easier.

「Sorting makes recycling easier.」は、「分別をするとリサイクルがしやすくなる」という意味です。"sorting" は「分別すること」、"recycling" は「リサイクルすること」を指します。"makes easier" で「もっと簡単にする」という意味になります。 さらに詳しく伝えたい場合は、次のような表現も使えます。 ・By sorting waste, we can improve the efficiency of recycling. 『ゴミを分別することで、リサイクルの効率を高めることができます。』
good icon

1

pv icon

3210

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3210

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー