鼻にホコリを入れない一番いい方法だからって英語でなんて言うの?

ホコリが多いところでは、鼻水とくしゃみがとまりません。そこで、ティッシュを丸めて鼻にツッペをしました。何でそんなことしてるの?と子どもに聞かれたので、こう答えています。
default user icon
I see さん
2021/09/14 12:50
date icon
good icon

4

pv icon

198

回答
  • This is the best way to stop dust from getting in my nose.

    play icon

  • This is the best way to not let dust get in my nose.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ホコリ」はdustと言います。
「一番いい方法」はthe best wayと言います。
「鼻にホコリを入れない」はdon't but dust in the noseですが、これはこの話としてニュアンス的に会いませんので、上記に直訳ではない英文を提案しています。

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

198

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:198

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら