気になるよね。って英語でなんて言うの?

幼児が風邪をひいて、鼻の調子が悪くて、鼻に手を入れて鼻くそをほじくったり、垂れてくる鼻水を気にしています。 (鼻)気になるよね! 今、ふいてあげる。 鼻くそネバネバして、なかなかスッキリしないね。 少しはマシになったかな? 子どもと英語でお話を楽しんでいます。 このように一連の流れを言いたいです。 どのように表現したらいいですか?
female user icon
Maisyさん
2018/07/24 10:19
date icon
good icon

6

pv icon

1771

回答
  • It's bothering you, huh?

    play icon

  • It's been bothering you, huh?

    play icon

To botherは(悪い意味で)気にならせる、困らせる、落ち着かない気分にさせる。鼻は文脈からわかるので、itで置き換えられます。huh?は文の終わりにつけて、カジュアルに”でしょ?”と訊くときに良く使います。しばらくの間子どもの鼻が出ていることに気づいていたなら、it's (it has) been botheringを使っても良いでしょう。
Shiori N 英語講師
good icon

6

pv icon

1771

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1771

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら