ヘルプ

点鼻薬がないと鼻が詰まって寝られないって英語でなんて言うの?

「鼻に慢性的な問題があるので点鼻薬がないと鼻が詰まって寝られないです。」と言いたいです。
Kenshinさん
2018/07/07 21:57

2

3842

回答
  • If I don't have nose drops, my nose gets so blocked up that I can't sleep.

  • If I don't use my nasal spray, my nose gets so blocked up that it is difficult to sleep.

  • At night, if I don't use my nasal spray I can't sleep because my nose gets so blocked up.

「点鼻薬がないと鼻が詰まって寝られない」= If I don't have nose drops, my nose gets so blocked up that I can't sleep. / If I don't use my nasal spray, my nose gets so blocked up that it is difficult to sleep. / At night, if I don't use my nasal spray I can't sleep because my nose gets so blocked up.

ボキャブラリー
if I don't have = ~がないと
nose drops/nasal spray = 点鼻薬
get blocked up = 詰まる
can't sleep = 寝られない
if I don't use = 使わないと
difficult to sleep = 寝づらい
at night = 夜


Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー

2

3842

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:3842

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら