どのくらいかなあ?って英語でなんて言うの? 山登りをしている時の会話です。
「登り始めてどのくらい時間たったかなあ?」
「あとどのくらい距離残ってるかなあ?」
回答
I wonder how long we've been climbing so far.
I wonder how many miles we still have left.
I wonder-を最初につけると、「~かな?」というニュアンスが伝わります。
how longの代わりにhow many minutes、how farの代わりにhow many milesなどとして、より具体的に表現してもいいと思います。
回答
How long has it been since we started climbing.
How far will we need to go.
時間が「どのくらい」というときは how long 、距離が「どのくらい」というときは how far を使います。
「登り始めてから」という意味になりますので、現在完了形+since ... になります。
「どのくらい距離が残っているか」は、「どのくらいの距離を行く必要があるか」という表現の仕方をします。
回答
How long have we climbed?
How far is the top of this mountain?
★How long have we climbed?
(どのぐらい登ったかなぁ?)
距離とも時間ともとれる表現です。
★How far is the top of this mountain?
(この山の頂上までどのぐらいの距離かなぁ?)
距離をたずねる表現です。